Primaria

Español

Sexto grado

Conocer una canción de los pueblos originarios de México

Respuestas a las actividades y preguntas de tu libro.

Página 138. De donde provienen las siguientes palabras.
Aguacate.- De la palabra "ahuacatl" en náhuatl y significa "testículo". Los aztecas lo conocían como la fruta de la fertilidad.
Mecate.- De dos raíces en náhuatl, "metl" que significa "maguey" y "catl" que significa "estar" para formar "lo que está en el maguey" que es la planta de donde se obtienen las fibras.
Chile.- De la palabra "chilli" en náhuatl con el mismo significado.
Itacate.- De la palabra "itacatl" en náhuatl y significa "mochila".
Escuincle.- De la palabra "itzcuintli" en náhuatl y se refiere a un perro sin pelo que ahora conocemos como "xoloescuintle". Se usaba para referirse a los niños ya que ellos tampoco tenian pelo corporal.
Pipiolo.- De "pipiolus" diminutivo de "pipio" en latín y significa pichón o polluelo.
Xilófono.- De dos lexemas "xilo" que significa "madera" y "fono" que significa "sonido" del antiguo idioma griego.
Ahuehuete.- Compuesta de "atl" que significa "agua" y "huehue" que significa "viejo" en náhuatl. Se refiere a un árbol que crece junto a los ríos y vive muchos años.
Chocolate.- De dos raíces en náhuatl, "xococ" que significa "agrio" y "atl" que significa "agua". Esta era una bebida de chocolate fermentada en agua que preparaban los aztecas.
Chicle.- De la palabra "chictli" en náhuatl y "sicte" en Maya. Se refiere al sangrado o resina del chicozapote que es un árbol nativo de México y Centro América que es la materia prima para crear goma de mascar.

La expresión “¿Acaso de verdad se vive en la tierra?” puede referirse a que no gozamos de vida eterna en ella y que los seres humanos somos frágiles en comparación a muchas otras cosas que habitan la Tierra. Lo importante es el significado que tú entiendes al leer el poema.

Página 139. En esta liga puedes encontrar la información necesaria para crear el mapa de la distribución de lenguas indígenas en México. Acerca del poema, si consideramos la creencia de que los seres humanos fuimos creados del barro, el poema habla del fin del mundo. Lo importante es que compartas el significado que tu comprendes al leer el poema.

Página 140. En esta liga puedes encontrar la canción "Sandunga". Letra en zapoteco:

Ñuú iku ni sa’in be’u,
ni dakasin uni xichi;
animo ma tu’a bia,
kua’a sasntu’u yo kidu,
¡Ai! Sandunga, Sandunga
ña’a xi Dios.Sandunga, ma tu’a biu;
ña’a chi nduu sto’o yu.
Ni kachu xi, iini nu’nda
nde beñu’u xi ndé be’i,
do ña miu koni ndekunu,
mindai ni naxikokuin.

Yu’u yute Papaloapan
iku xichí inakai,
yatni indu ie ni ya’u;
te koni ndakotu nui.

Ni xini ui lungu kuati,
chitustna’abe ini taka;
ni kachi xi yò ndekotu
ni koni tiaku ña kachii.
Aii Sandúnga jan. ¡ai! Sandúnga koo,

¡Ai! Sandinga inga bi ichi;
Yu`u nsidaa xan indu ndabi naa.

Ma bada naxikoni’i.
Sikuiin daku’i xi dini
ña kimka xito naa:
nú xito. masa ko`u niii
nú xi’u yuu, masa kotu

Página 142. Visita el sitio que se comparte en esta liga para encontrar la información necesaria para elaborar los carteles. Comenta con tus compañeros lo que tu consideres son similitudes y diferencias. No existen respuestas correctas, solo básate en lo que tu observas.

Página 143. Revisa nuevamente el poema de Nezahualcóyotl de la página 138. Fíjate en la parte del poema que se repite, es decir, el estribillo. ¿Puedes identificarlo en náhuatl y en español?
An nochipa tlalticpac - No para siempre en la tierra
Si observas el orden del poema: ¿qué significado tendrá en español la palabra quetzalli?
Quetzal
¿Y la palabra teocuitlatl?
Oro.
¿Podrías localizar, en náhuatl, la palabra equivalente a “se desgarra”?
Poztequi

Página 144. Similitudes: los pronombres singulares en náhuatl terminan en “ua” y los plurales en “ke”. Todos los pronombres singulares en náhuatl tienen 5 letras y en español 2 letras. Los pronombres que en náhuatl comienzan en “Ye” en español comienzan con “El”. Diferencias: Ningún pronombre en náhuatl lleva acento.  

Pregúntale a Paco

Paco responde
No hay preguntas en esta lección.
¡No te quedes
con dudas!

Paco te responde cualquier pregunta sobre el tema de esta lección

Ícono

Sigue aprendiendo

Checa estos enlaces para que aprendas más sobre el tema de esta lección

¿Tienes más tarea?

Termina toda tu tarea más rápido con ayuda de Paco

Busca tu tarea